Σάββατο, 14 Δεκεμβρίου 2013

Τα Κερκυραϊκά Κάλαντα των Χριστουγέννων σε δύο εκδοχές, από φωνητικά σύνολα των Κυνοπιαστών και του Αγ. Προκοπίου


Δύο είναι οι επικρατέστερες εκδοχές για το περιεχόμενο και την μελωδία που έχουν τα Κερκυραϊκά Κάλαντα των Χριστουγέννων.
 Στην πρώτη εκδοχή, ο ανώνυμος λαϊκός στιχουργός, προσεγγίζει το μέγα γεγονός της γέννησης του Θεανθρώπου, από τη σκοπιά του νησιού μας, όπου έχει τη δυνατότητα να παρατηρεί τα συμβαίνοντα στην ανατολή και τη δύση, όχι ως φυσικό φαινόμενο, αλλά με την ιστορική, πολιτιστική και θρησκευτική τους διάσταση. Από τη σκοπιά ενός τόπου που βρίσκεται ανάμεσα σε ό,τι στην Ευρώπη ορίζεται ως ανατολή και δύση.
«Λαμπροφορά η ανατολή κι η δύση καμαρώνει…» είναι ο στίχος με τον οποίο ξεκινούν τα κάλαντα που αποδίδει ο Πολυφωνικός Χορός Κυνοπιαστών «Γειτονία», τον οποίο συντονίζει και όχι μόνο, ο Γιώργος Ανυφαντής. Η εγγραφή είναι της παραμονής των Χριστουγέννων του 2011, όταν το φωνητικό αυτό σύνολο είχε μόλις επτά μήνες ζωής.

 

Στη δεύτερη εκδοχή, ο στίχος επίσης άγνωστου ποιητή, έχει στοιχεία που παραπέμπουν σε Κερκυραϊκά Κάλαντα βασισμένα σε ποίηση λογίου, μιας άλλης εποχής. Το μαρτυρεί η φράση «και ο Ηρώδης ταραχθείς έγινε θηριώδης» που δεν συναντάται στον καθημερινό λαϊκό λόγο. Είναι ωστόσο, εξίσου μελωδική εκδοχή, ευρύτατα διαδεδομένη στο νησί μας. Όταν μάλιστα αποδίδεται από αθώες παιδικές φωνές, το μήνυμα εκπέμπεται πιο γνήσιο, πιο αυθεντικό…
Η εγγραφή που ακολουθεί, είναι από την Χριστουγεννιάτικη γιορτή της Ενορίας των Κυνοπιαστών, στις 28 Δεκεμβρίου του 2012. Τα κάλαντα αποδίδει η Παιδική Χορωδία, συνεπικουρούμενη από μέλη της Εκκλησιαστικής Χορωδίας, σε διεύθυνση Δήμητρας Καλογεροπούλου.

Και από τον 'Αη Προκόπη
Μια παραλλαγή της πρώτης εκδοχής βρήκαμε αναρτημένη στο YOU TUBE, από εγγραφή που έγινε στον γειτονικό Αη Προκόπη το 1989. Την παραθέτουμε.

Στη δεύτερη εκδοχή, ο στίχος επίσης άγνωστου ποιητή, έχει στοιχεία που παραπέμπουν σε Κερκυραϊκά Κάλαντα βασισμένα σε ποίηση λογίου μιας άλλης εποχής. Το μαρτυρεί η φράση «και ο Ηρώδης ταραχθείς έγινε θηριώδης» που δεν συναντάται στον καθημερινό λαϊκό λόγο. Είναι ωστόσο, εξίσου μελωδική εκδοχή, ευρύτατα διαδεδομένη στο νησί μας. Όταν μάλιστα αποδίδεται από αθώες παιδικές φωνές, το μήνυμα εκπέμπεται πιο γνήσιο, πιο αυθεντικό…

Copy the BEST Traders and Make Money : http://bit.ly/fxzulu
Στη δεύτερη εκδοχή, ο στίχος επίσης άγνωστου ποιητή, έχει στοιχεία που παραπέμπουν σε Κερκυραϊκά Κάλαντα βασισμένα σε ποίηση λογίου μιας άλλης εποχής. Το μαρτυρεί η φράση «και ο Ηρώδης ταραχθείς έγινε θηριώδης» που δεν συναντάται στον καθημερινό λαϊκό λόγο. Είναι ωστόσο, εξίσου μελωδική εκδοχή, ευρύτατα διαδεδομένη στο νησί μας. Όταν μάλιστα αποδίδεται από αθώες παιδικές φωνές, το μήνυμα εκπέμπεται πιο γνήσιο, πιο αυθεντικό…

Copy the BEST Traders and Make Money : http://bit.ly/fxzulu

Χρόνια Πολλά, Καλά Χριστούγεννα και Καλές Γιορτές!
Το μήνυμα της Γέννησης του Θεανθρώπου 
να θερμαίνει τις καρδιές όλων μας και να καθοδηγεί τα βήματά μας

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου